Syd Barrett, alma inspiracional de Pink Floyd, nos deja una hermosa canción.
Wouldn't you miss me?
Oh where are you nowpussy willow that smiled on this leaf?When I was alone you promised the stone from your heartmy head kissed the groundI was half the way down, treading the sandplease, please, lift a handI'm only a person whose armbands beaton his hands, hang tallwon't you miss me?Wouldn't you miss me at all? The poppy birds wayswing twigs coffee brands aroundbrandish her wand with a feathery tonguemy head kissed the groundI was half the way down, treading the sandplease, please, please lift the handI'm only a person with Eskimo chainI tattooed my brain all the way...Won't you miss me?Wouldn't you miss me at all?
En su traducción a la lengua castellana, el loco nos quiere decir más o menos:
Oh ¿dónde estás ahora sauce blanco que sonrió en esta hoja? Cuando me quedé solo, me prometiste la piedra de tu corazón Mi cabeza cayó al suelo estaba a medio camino hacia abajo, pisando la arena Por favor, por favor, levanta la mano Sólo soy una persona, cuyos brazaletes laten En sus manos, colgadas altas ¿No me echarás de menos?¿No me extrañarás en absoluto?Como las aves de la adormidera sacuden ramitas color café blandiendo su varita con una lengua emplumada Mi cabeza cayó al sueloestaba a medio camino hacia abajo, pisando la arenaPor favor, por favor, por favor levanta la mano Sólo soy una persona con una cadena esquimal he tatuado mi cerebro a lo largo del camino... ¿No me echarás de menos? ¿No me extrañarás en absoluto?


1 comentarios:
Amé la foto, la canción, todo. Sabelo, realmente me enamoré de esa foto.
Publicar un comentario